На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Факты Дня

2 274 подписчика

Свежие комментарии

  • Вячеслав
    Хорошая статья...  Вот теперь, такую же про наше Министерство обороны, пожалуйста!..Эротичный «эскорт...
  • Бендер Задунайский
    Ближе к очку зелебобика колоть надо было . Вынул и член об бороду вытер .Эротичный «эскорт...
  • Olga Chuhutina
    Турции  не стоило так поступать с  храмом Святой  Софьи КонстантинопрольскойПредначертание св...

Украинскому послу в Румынии пришлось оправдываться за "оккупацию"

МИД Румынии потребовал объяснений от Киева за слова об "оккупации" части западных украинских территорий в речи президента Владимира Зеленского. В украинском посольстве поспешили извиниться, списав все на ошибку перевода.

Украинскому послу в Румынии пришлось оправдываться за
Владимир Зеленский. Фото: president.gov.ua

Скандал в Румынии разгорелся после того, как был опубликован перевод на английский язык выступления Зеленского по случаю Дня соборности Украины 19 января.

Говоря о событиях столетней давности, президент заявил, что Северную Буковину заняли румыны. При этом в английской версии сайта офиса президента слово "заняли" было переведено как "оккупировали" (occupied).

После этого румынский МИД потребовал от Киева разъяснений, указав на "необходимость правильного понимания истории".

Украинскому послу в Румынии Александру Банкову пришлось принести извинения. Дипломат объяснил в Facebook, что неприятная ситуация возникла из-за неправильного перевода речи Зеленского на английский язык. В результате текст на сайте исправили: слово occupied заменили на taken.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх